Lei era di Ebbw Vale, e mi ha parlato di tutte queste cose che aveva visto su Facebook.
And she was from Ebbw Vale, and she told me about all this stuff that she'd seen on Facebook.
18 Maria Maddalena andò ad annunciare ai discepoli che aveva visto il Signore e che egli le aveva detto queste cose.
18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.
Nel deserto i vostri padri avevano il tabernacolo della testimonianza, come aveva comandato colui che aveva detto a Mosé di farlo secondo il modello che aveva visto.
Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as he had appointed, speaking unto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seen.
Una volta disse che aveva visto un uomo con una camicia a strisce al ristorante.
On one occasion, she said she saw a man in a striped shirt in a restaurant.
I nostri padri avevano nel deserto la tenda della testimonianza, come aveva ordinato colui che disse a Mosè di costruirla secondo il modello che aveva visto
"Our fathers had the tabernacle of the testimony in the wilderness, even as he who spoke to Moses commanded him to make it according to the pattern that he had seen;
Allora il popolo credette. Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si prostrarono
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
Aveva sognato che mi avevano ucciso e che aveva visto me o la mia statua coperta di sangue.
She dreamed that she saw me murdered. That she saw me or a statue of me covered in blood.
Andò anche nascondersi, ossessionato da dipingere quello che aveva visto:
He also went into hiding, obsessed with painting what he had seen:
Ma è dimostrato che aveva visto soltanto il pianeta Venere.
But it's been proven he only saw the planet Venus.
Mi ha persino convinto che aveva visto la mia pelata dal soffitto finché non ho visto uno specchio.
What? He even had me believing he saw my bald spot... from the ceiling, till I saw a mirror behind my head.
Lana non ha detto che aveva visto Bret con Abby prima che diventasse matto?
Didn't lana say she saw Bret with Abby right before he went crazy?
Ritengo che parlasse di qualcosa che aveva visto forse moltissime volte, in vita sua:
I think he was talking about something he'd seen perhaps many, many times in his life:
Aaron aveva mostrato parecchia curiosità per quello che aveva visto.
Aaron had been particularly curious about what he'd seen.
Io ero un insegnante di Educazione Fisica che aveva visto troppi film.
I was a P. E. teacher who saw too many movies.
E' mia opinione che l'Agenzia avrebbe preferito Cal morto piuttosto che lasciargli dire al mondo che aveva visto un Visitatore.
In my opinion, the Agency would rather have Cal die than have him announce to the world he'd seen a Visitor
Ma quando il fratello di Earl, il tuo prozio Francis, torno' dalla Corea, in pessime condizioni, sconvolto per tutte le cose che aveva visto,
But then Earl's brother, your great-uncle Francis came back from Korea in real bad shape. All torn up from the things he'd seen.
Quello che aveva visto l'aveva fatto impazzire.
'What he'd seen had driven him mad.'
Questo tizio non aveva idea che cio' che aveva visto fosse la chiave per sgominare La Tijera e il loro capo, El Matocho.
This guy had no idea that what he saw was the key to bringing down La Tijera and their leader El Matocho.
Aveva riferito quello che aveva visto al suo superiore?
Did you report your observations to your superiors?
Ma egli meditava anche profondamente su ciò che aveva visto alle Galapagos ed altrove.
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere.
Quindi, prima che le sparasse, quand'e' stata l'ultima volta che aveva visto David Jones?
Before the shooting, when was the last time you saw David Jones?
I nostri padri avevano nel deserto la tenda della testimonianza, come aveva ordinato colui che disse a Mosè di costruirla secondo il modello che aveva visto.
"Our ancestors had the tent of testimony in the desert just as the One who spoke to Moses directed him to make it according to the pattern he had seen.
Essi intesero che il Signore aveva visitato gli Israeliti e che aveva visto la loro afflizione; si inginocchiarono e si
And they heard that the Lord had visited the children of Israel: and that he had looked upon their affliction: and falling down they adored.
'Padron' Brenner aveva bisogno di sangue fresco e gli era piaciuto quello che aveva visto.
Mr. Brenner needed fresh blood and he liked what he saw.
Era il cervello che tentava di far accettare a un bimbo spaventato quello che aveva visto.
Your brain was helping... a frightened child..., to accept what he saw.
In seguito mi disse che stava cercando di salvare il mondo... e che aveva visto di cosa fossi capace.
An afterwars, he tol me that he was trying to save the worl. An that he saw what I coul o.
Ed era consapevole di ciò che aveva visto?
And did you know what you saw?
Allora Maria Maddalena andò ad annunziare ai discepoli che aveva visto il Signore, e che lui le aveva detto queste cose.
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
Voleva raccontarmi che aveva visto una storia ad "America's Most Wanted" su un'assassino e che la foto segnaletica ti assomigliava.
Wanted to tell me that she had seen this story on America's Most Wanted about this killer and that the police sketch looked just like you.
Mi ha detto che aveva visto un ragazzo correre qui intorno.
She said she saw a boy running around over here.
Quando ho scoperto che aveva visto "Annie" sei volte... perfino io volevo dargli della checca.
When I found out he saw Annie six times, even I wanted to gay bash him.
Era spaventato per quello che aveva visto, non fingeva.
Scared of what he saw, not faking it.
Mi ha detto che aveva visto suo padre a scuola... mentre lo guardava attraverso la rete di recinzione.
He told me he'd seen his father at school. Watching him through the chain link.
Quello era l'unico cadavere che aveva visto, da quando era nell'esercito.
That was the only dead body he saw his whole time in the Army.
Provo' a scrivere di Parigi, di quello che aveva visto e di quello che aveva provato.
Tried to write about Paris, about what he'd seen and how he'd felt.
E ammetto che non dava l'idea... di aver capito quello che aveva visto.
And, no, it didn't look like he knew what he was seeing.
Disse che aveva visto Hanna entrare in un automobile.
She said she saw Hanna get into a car.
Ma questi oggetti si affievoliranno e alla fine scompariranno e quindi non potrà vederli e nella migliore delle ipotesi avrà solo una nuda impressione nella sua mente di ciò che aveva visto con la sua memoria visiva.
But these objects will get dimmer and finally disappear and then he cannot see the objects and at best has only a bare impression in his mind of what he had seen with his sight memory.
Però Michael mi ha parlato di un nuovo tipo di rilevatore gamma che aveva visto, ed è questo.
But Michael told me about a new type of gamma detector that he'd seen, and this is it.
Quando capì, cominciò a raccontare a tutti quello che era successo, quello che era stato fatto ai suoi genitori e alla gente che aveva visto sotto bombola di ossigeno, a casa il pomeriggio.
When she figured out the puzzle, she started telling everyone she could what had happened, what had been done to her parents and to the people that she saw on oxygen tanks at home in the afternoons.
Quindi scrisse che aveva visto -- "Ho osservato che il pianeta più lontano ha tre corpi."
So he wrote that he had seen -- "I have observed that the furthest planet has three bodies."
E concluse che questo era cio' che aveva visto.
And this is what he ended up concluding that he saw.
Alec Soth: Circa 10 anni fa ho ricevuto una telefonata da una donna texana, Stacey Baker, che aveva visto alcune mie foto in una mostra e che si chiedeva se fossi disponibile a fare un ritratto dei suoi genitori.
Alec Soth: So about 10 years ago, I got a call from a woman in Texas, Stacey Baker, and she'd seen some of my photographs in an art exhibition and was wondering if she could commission me to take a portrait of her parents.
Non sembrava un granché per un ragazzo che aveva visto così tante cose, - ammazzare una capra doveva essergli sembrata un'esperienza normalissima - eppure ritenne di dovermi proteggere.
It didn't seem like a lot, for this guy who'd seen so much, and to whom the killing of a goat must have seemed such a quotidian experience, still found it in himself to try to protect me.
E una delle cose che Padre Keene mi disse quando tornai da uno di questi viaggi... Hyun Sook aveva scelto il nome Natasha, che capii derivava dal fatto che aveva visto il cartone animato Rocky e Bullwinkle alla stazione della American Air Force
And one of the things Father Keane told me when I came back from one of these trips -- Eun-Sook had chosen the name Natasha, which I understood was from her watching a "Rocky and Bullwinkle" cartoon on the American Air Force station.
Qui esamina la carcassa di un risciò elettrico che aveva visto andare a fuoco durante una sommossa.
Here he envisions the carcass of an autorickshaw he once witnessed burning in a riot.
Diceva che aveva visto la canzone "Scared" e mi chiedeva se potessi fare qualcosa.
So she had seen the "Scared" song and wondered if I could do something.
Mentre Pietro si domandava perplesso tra sé e sé che cosa significasse ciò che aveva visto, gli uomini inviati da Cornelio, dopo aver domandato della casa di Simone, si fermarono all'ingresso
Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made inquiry for Simon's house, and stood before the gate,
Egli ci raccontò che aveva visto un angelo presentarsi in casa sua e dirgli: Manda a Giaffa e fà venire Simone detto anche Pietro
And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
6.7079529762268s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?